2005年5月より英語多読を始めました。 英語好きなおんじと、英語コンプレックスのじょーじの日々。

2008-04

03 « 123456789101112131415161718192021222324252627282930 » 05

1st, 2nd, 3rd, 4th・・・序数とカタカナ

2008-04-10 (Thu) 02:55[ 編集 ]
B000IU3AGSER 緊急救命室 X ― テン・シーズン セット vol.2
ノア・ワイリー アレックス・キングストン モーラ・ティアニー
ワーナー・ホーム・ビデオ 2007-10-12

by G-Tools
ER緊急救命室ですが、現在第12シーズンまでDVDが出ています。11、12シーズンのDVDは、まだ高いのですが、第10シーズンまでなら廉価版(ソフトシェル版)で手に入ります。

第1シーズンはファーストシーズン、第2はセカンドシーズンと表記しますよね。(英語では無く、あくまで日本語のカナ表記として、です)
10シーズンを超えるドラマはなかなか無いので、DVDの販売サイトではシーズン名がどのように表記されているか、気になって調べてみました。


まずAmazon.co.jpを見てみましょう。

ファースト
セカンド
サード(このあたりまでは順当ですね)
フォース(「スター・ウォーズ」を思い出します <それはforce)
フィフス(「フィフス・エレメント」なんて映画もありましたね)
シックス(やはりシックスに「ス」は付け辛かったようです。しっくすす・・・)
セブンス(「ス」復活!)
エイト(あれれ?)
ナイン(あきらめたようです)
テン(テンスって言ってほしかった)

HMVではどうでしょう。

ファースト
セカンド
サード
フォース
フィフス
シックス(ここまでは同じです。そう言えば、映画「シックス・センス」はThe Sixth Senseですね)
7th, 8th, 9th, 10th・・・(カタカナでは無理があることに気がついたようです)

カタカナで序数を表記するのは5thが限界ってところでしょうか。

Amazon.co.jpで「ER緊急救命室」を検索

HMVで「ER緊急救命室」を検索

 | HOME | 

アルムおんじ

アルムおんじ

2005年5月より、
英語の本をいろいろ読んでます。
めざせ10000万語(笑)

ただいま1,300冊目
中国語多読30,000字
ドイツ語多読300語
フランス語多読0語

My Favorites:Curious George, Gaspard et Lisa, Roald Dahl, Leo Lionni

1日1ポチ↓押してね。


1日1ポチ↓応援よろしくね。
(下のランキングに反映されます♪)
blogランキング

  • ここにブログピープルなどのリンクリストを張って下さい。
ここにトラックバックピープルなどを張って下さい。
RSS 1.0
HTML 4.01
RSS FEED